Latin readers have spotted several serious translation errors in the English language version of the new Apostolic Exhortation. These “errors” all seem to be in places which address known areas of dissent. Surprise, surprise.
Latin credit to Fr. John Zuhlsdorf, who was at the Holy Father’s press conference Tuesday and who spotted the discrepancies very quickly. His website has been inundated now and he is off-&-online, but his blog is here if you can get through.
The Latin version is the official version, not the English, but the English gets used to set norms for all the English-speaking countries where dissent is a problem. Therefore the English needs to be brought into line with the official version so that what the Pope has written can be understood correctly.
Discussions, with particulars, are continuing at several sites. There are letters being written to get this retranslated to be in line with the other translations–in Spanish, Italian, German and Latin.
Discussions:
The New Liturgical Movement, Diogenes, The Cafeteria is Closed, Open Book
If you’d like to send a letter, below are the appropriate addresses. Be aware that a paper letter carries more significance than an email or a fax in Rome.
His Eminence, Cardinal Bertone (Secretariat of State) and Monsignor Sandri (Sostituto):
Mailing Address:
Palazzo Apostolico Vaticano, Citta del Vaticano 00120
Telephone: 011.39.06.69.88.39.13
Fax: 011.39.06.69.88.52.55
His Eminence, Cardinal Arinze (Prefect of Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments) and Archbishop Ranjith (Secretary)
Mailing Address:
Palazzo delle Congregazioni, 00193 Roma, Piazza Pio XII, 10
Telephone: 011.39.06.69.88.43.16/ 011.39.06.69.88.43.18
Fax: 011.39.06.69.88.34.99
Archbishop John Patrick Foley, President of the Pontifical Council for Social Communications
Mailing Address:
00120 Citta del Vaticano, Palazzo S. Carlo
Telephone: 011.39.06.69.88.31.97/ 011.39.06.69.88.35.97
Fax: 011.39.06.69.88.53.73
Contact info. for the Vatican Publishing House:
General Email: lev@lev.va
Director: segreteria.lev@lev.va
Fax: 011-39-06-698-85326
Address for letters:
Libreria Editrice Vaticana
Via della Tipografia
00120 Città del Vaticano
Here’s one newspaper people could notify:
La Stampa: ufficiostampa@lev.va
There have been many struggles over translation in English-speaking countries for the last 20-30 years. Here is the Adoremus translation issues page. As you can see if you scan that page, the whole issue has been a huge nightmare for years.
The Catechism of the Catholic Church actually underwent several translations which were totally unacceptable (goofy, actually) before it was translated by a single unknown priest, finally appointed by the Holy See to do the job, believe it or not. This is the reason English-speakers received their translation so long after the Spanish received theirs. If you have the time to read it, the entire story can be found in Msgr. Michael Wrenn’s Flawed Expectations: The Reception of the Catechism of the Catholic Church. In fact, there are some hilarious excerpts of the unacceptable translations in the Appendix of this book.